top of page
  • Foto del escritorDaniela Hernández

¿Cómo la Cultura Pop ha cambiado nuestro vocabulario?

Actualizado: 4 jun 2021


Todas las lenguas evolucionan durante el transcurso de los años, la mayoría de los dialectos que han sufrido un cambio se debe a alguna mezcla entre dos o más lenguas; por ende, cada uno de los idiomas involucrados en estas mezclas, terminan usando palabras de otros. Muchas veces se pueden simplemente copiar de manera literal, las palabras o puede que se cambien un poco para poder usarlas, de esta forma, dependiendo de la popularidad o el uso extendido de esta nueva palabra/frase, se vuelve algo normal y cotidiano en el vocabulario de ese contexto.



Durante los años hemos ido evolucionando en el sentido de los idiomas, ya que ahorita hay más formas para poder comunicarse con otras lenguas (más maneras de aprender idiomas, redes sociales, entre otros.) Gracias a esto muchas palabras que son bastante utilizadas en la cultura pop tienen un “significado” que tiene valor actualmente en la sociedad. En este artículo se explican a fondo 3 palabras que son muy comunes en el idioma español y que han sido adaptadas de otros idiomas.


Primeramente, la palabra Stalkear. El significado de esta se centra específicamente en el entorno digital de las redes sociales, tales como Twitter, Instagram, Facebook, Snapchat, etc. Stalkear es un comportamiento que consiste en observar a fondo el perfil de una persona, viendo fotos, historias, publicaciones, comentarios, fotos etiquetadas y muchas otras cosas que vienen en el perfil. Esta palabra proviene del verbo en inglés “stalk” lo cual significa acosar o perseguir. También se pueden hacer cambios con esta palabra en variaciones como Stalkeó, Stalkeé, Stalker, etc. Esta práctica se puede dar de buena o mala manera, esto ya que se ha vuelto una actividad muy popular, el problema está cuando una persona está stalkeando para hacerle un daño al usuario del perfil, desde hacer un delito hasta simplemente querer hacerle una “maldad”.

Muchas personas, en la actualidad, usan esta palabra en oraciones como:

  • “Voy a Stalkear a esta muchacha para ver con quién anda de novia”

  • “Él me Stalkeó (la tilde es para efectos de comprensión y castellanización del término) ayer y me di cuenta porque se le escapó un like en mi foto”

  • “Esa muchacha sí es Stalker, siempre la veo haciendo lo mismo en los perfiles”




Seguidamente, tenemos la palabra Random, esta también viene del inglés y ahorita en nuestro vocabulario es muy popular. Esta palabra se introdujo al idioma español, ya que muchas de las tecnologías que usamos vienen con una función de algo Random, de ahí puede ser una manera en la que empezamos a usar más esta “expresión” como parte de nuestra lengua. Random en el idioma inglés tiene el significado de azar, algo que resulta aleatorio, por ejemplo, si queremos escuchar nuestra lista de música de Spotify le podemos dar a la opción de que se pongan en modo Random y esta va a reproducir las canciones en modo aleatorio. Ahora hablando del uso que se le aplica en el español actual,

la palabra tiene varios significados o contextos en los que se puede usar, por ejemplo: describir algo aleatorio, para informar que algo nos resultó decepcionante, también una elección o argumento que tomamos que no tuvo mucha importancia, o para referirse a algo que no tiene sentido, entre otras. Esta palabra se usa más de lo que creemos en la actualidad, como ya vimos se puede usar en muchísimos contextos distintos, por ende, la cantidad de veces que la sociedad de hoy utiliza esta palabra, es incontable.


La última palabra que vamos a explicar sería la palabra Spoiler. La palabra Spoiler viene derivada del verbo en inglés “to spoil” lo cual significa arruinar, echar a perder o estropear. En el idioma del español se utiliza como la acción de revelar cualquier información

importante sobre la trama de un libro, película, obra, serie, etc. Esta es una de las palabras que más usamos cuando se trata de contextos en los que se habla sobre estrenos de distintas representaciones, como las anteriormente descritas. No existe mucha diferencia de cómo se usa en español o inglés, ya que se utiliza de la misma manera en los dos idiomas, tiene el mismo contexto.

Por ejemplo:

  • “No me haga spoiler de esa película porque voy a ir a verla mañana”

  • “¡NO! No me vuelvas a hacer spoiler, yo quería sentir la emoción”

  • “Sofi, no veas esa publicación porque trae spoiler del anime”

La cultura pop ha influenciado para que se den muchos cambios en nuestro idioma, esta cultura tiene tanta auge en todo lo que nos rodea que hasta ha logrado cambiar la manera de expresarnos o de hablar. Actualmente, muchos de los jóvenes utilizamos variedad de palabras en otros idiomas, comparado con lo que se daba en otras épocas de la humanidad, cuando ni siquiera se sabían que existían o eran conocidas por pocas personas, como por ejemplo las tres palabras que se explicaron en este artículo. Lo increíble de todo esto es que se han vuelto parte de nuestro vocabulario y a veces ni siquiera nos damos cuenta de que estamos haciendo uso de estas. Las palabras entre los adolescentes, no necesariamente llegan a ser comprensibles por los adultos o viceversa, a esto le podemos llamar brecha generacional. Todo esto se debe a cómo las culturas se han mezclado gracias a la cultura pop, así es como podemos evidenciar que la cultura popular ha tenido un papel protagónico en la evolución del idioma alrededor del mundo.


28 visualizaciones0 comentarios
bottom of page